16:03 

Kineli
Добрый день! Я за интересными сайтами и приложениями.

Подскажите, пожалуйста, 1) интересные сайты про японский язык, что-то интересное о Японии.
Пример: tofugu.com

2) приложения и сайты для изучения языка. Уже давно не слежу, но теперь нужно для учеников.
Зашла в гугл-стор, ужаснулась, сколько их много стало. Можно любые, и канджи, и кана, и подготовка к норёку. И с музыкой, и с новостями.
Примеры: nhk easy japanese news, erin's challenge, bunpro.jp, wanikani, anime-manga.jp

3) русско-японские электронные словари или сайты, которые можно использовать для перевода. Всегда рекомендуют яркси, но у меня с ним не идёт, если честно. Такое чувство, что все классные словари - на английском

4) что угодно по методике преподавания. Хоть паблики, хоть каналы в ТГ, хоть сайты, хоть что. Очень сильно не хватает качественной проф информации, обычно только расплывчатые фразы или в духе "аутентичный учебный дискурс в контексте лингвистических исследований". Хочется полезное и приближенное к реальности, а не "нужна ещё статья, напишу наобум".

@темы: Норёку сикэн, Лексика, Статьи, Ссылки, Грамматика, Культура, Иероглифы

12:54 

Добрые книги

Добрые новости
Мы уже когда-то составили с вами список добрых фильмов (который, кстати, никогда не поздно дополнить), а теперь давайте поговорим про добрые книги? Для начала небольшая подборка из личной библиотеки Добрых новостей:

• Мария Парр «Вафельное сердце» и «Тоня Глиммердал» — книги для детей и подростков, но наверняка растопят немного очерствевшее взрослое сердце своей человечностью, непосредственностью и душевностью.

• Тамара Михеева «Легкие горы» — девочку Дину удочерили. Все в ее жизни происходит впервые — и хорошее, и плохое. Хорошее — это друзья, игрушки, бабушкины истории, дивный хвойный лес в Легких горах. Плохое — это недопонимание между родителями; хуже всего, что виной тому Дина.

• Анджела Нанетти «Мой дедушка был вишней» — старик Оттавиано посадил вишневое дерево, которое стало лучшим другом его внуку. И так появилась на свет история о необычном дедушке, который умел слушать растения и верил, что «человек не умирает, пока вишневые деревья продолжают жить для него». Грустная, но одновременно очень теплая книга.

• Нина Шнирман «Счастливая девочка» — повесть-воспоминание москвички Нины Шнирман, написанная от лица маленькой Нинуши, чье раннее детство пришлось на предвоенные и военные годы. В этой книге нет вымысла, а есть только то, что удержала удивительно емкая и талантливая детская память: детали быта интеллигентной семьи и способность не сдаваться и оставаться добрыми по отношению друг к другу, даже пройдя через самые сложные времена.

• Джеймс Хэрриот «Из воспоминаний сельского ветеринара» — о сотнях встреч, случаев, о фермерах, их коровах, свиньях, собаках, кошках. Животные, которых лечил Хэрриот, обладают характером, их поведение бывает поинтереснее, чем у их хозяев.

• Фэнни Флэгг «Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок"» — книга затрагивает много важных тем: это и расовая сегрегация и взаимоотношения в обществе, война, дружба на протяжении многих лет т.п. и т.д. Истории, что происходят с Иджи и ее близкими, иногда до боли реалистичны, а порой они совершенно невероятны, но всегда затягивают, заставляя переживать так, будто все это происходит в реальной жизни.

• Мэри Энн Шеффер, Энни Бэрроуз «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» — грустный и веселый роман о военном времени, который полон солнца, света и радости. Но кто сказал, что смерть и ужас должны быть всегда на первом месте? Иногда даже они отступают перед чувством юмора и оптимизмом. В романе есть замечательная фраза, которая в полной мере относится к нему самому: «Хорошие книги начисто отбивают охоту к плохим».


А теперь вы — делитесь любимым и добрым! :)

Вопрос: +
1. ♥ 
65  (100%)
Всего: 65

@темы: тексты, книги

22:09 

Слушаем японский

Каналья!
Dream dealer
Всем доброго времени суток!
Недавно подумалось мне, что хочется больше слушать японскую речь пока еду куда-нибудь в транспорте и вообще перемешяюсь по пространству. В целом - тренировать слух в свободное время. Стала искать различные подкасты на японском языке, но нашла только японо-английские, где большая часть кайвы на английском языке.
Хочется найти что-то такое разговорное, что можно скачать и слушать оффлайн (но не аудиокниги, там слишком сложный язык, и далеко не разговорный). Для онлайна у меня есть японское радио.

Можете посоветовать что-нибудь? 🎋

@темы: Аудирование

10:04 

Можно и повышивать :)

mrK
"Эрик... я твою люстру шатал" (с) Призрак оперы. "Для салата нужны мор кровь и огурцы." (с) ГП
12:43 

lock Доступ к записи ограничен

rony-robber
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:38 

lock Доступ к записи ограничен

Olga Veresk
Художники могут всю ночь...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:18 

Arisu_krd
The weather is changing

Ichiran - новости аниме, манги, игр

главная